Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

επιβάλλω τιμωρία

  • 1 взыскание

    взыскание с (наказание) η τιμωρία, η ποινή· наложить \взыскание επιβάλλω τιμωρία
    * * *
    с
    ( наказание) η τιμωρία, η ποινή

    наложи́ть взыска́ние — επιβάλλω τιμωρία

    Русско-греческий словарь > взыскание

  • 2 взысканное

    взысканное
    с
    1. (взимание денег и т. п.) ἡ είσπραξη, ἡ ἀπαίτηση·
    2. (наказание) ἡ ποινή, ἡ τιμωρία:
    дисциплинарное \взысканное ἡ πειθαρχική ποινή· наложить \взысканное ἐπιβάλλω τιμωρία· подвергнуться \взысканноею τιμωριέμαι.

    Русско-новогреческий словарь > взысканное

  • 3 налагать

    налагать
    несов ἐπιβάλλω:
    \налагать запрещение на имущество юр. ἐνεργω κατάσχεση ἐπί τῆς περιουσίας· \налагать взыскание ἐπιβάλλω τιμωρία· \налагать арест δεσμεύω· \налагать штраф βάζω πρόστιμο.

    Русско-новогреческий словарь > налагать

  • 4 наказание

    ουδ.
    τιμωρία, ποινή, κολασμός•

    телсное наказание σωματική τιμωρία•

    высшая мера -я η εσχάτη των ποινών•

    подвергнуть -го υποβάλλω σε τιμωρία•

    в наказание για τιμωρία•

    исправительное наказание επανορθωτική ποινή•

    увеличение -я επαύξηση της ποινής•

    смягчение -я μετρίαση της ποινής•

    налагать наказание επιβάλλω ποινή•

    уложение о -ях ποινικός κώδικας•

    страх -я ο φόβος της τιμωρίας•

    что за -! τι τιμωρία! τι καταδίκη!

    Большой русско-греческий словарь > наказание

  • 5 наказание

    наказа||ние
    с ἡ τιμωρία, ἡ ποινή:
    телесное \наказание ἡ σωματική ποινή· высшая мера \наказаниения ἡ ἐσχάτη ποινή, ἡ ἐσχάτη τών ποινών в \наказание γιά τιμωρία· подвергнуть \наказаниению τιμωρώ, ἐπιβάλλω ποινή· заслуживающий \наказаниения ἀξιόποινος, τιμω-ρητέος· ◊ что за \наказаниее разг. τί μπελάς!, τί βάσανο!.

    Русско-новогреческий словарь > наказание

См. также в других словарях:

  • επιβάλλω — επίβαλα και επέβαλα, επιβλήθηκα, επι(βε)βλημένος 1. μτβ., διατάζω, αναγκάζω: Επιβάλλω σιωπή. 2. μτβ., ορίζω (ποινή, πρόστιμο, τιμωρία): Το κράτος επέβαλε νέους φόρους. 3. το μέσ., επιβάλλομαι κατορθώνω να με υπακούουν, να με σέβονται, έχω επιβολή …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • συγκολάζω — ΜΑ επιβάλλω τιμωρία σε κάποιον μαζί με κάποιον άλλο ή άλλους αρχ. τιμωρώ επίσης. [ΕΤΥΜΟΛ. < συν * + κολάζω «τιμωρώ»] …   Dictionary of Greek

  • συντιμωρώ — έω, Α 1. σπεύδω μαζί με άλλους για βοήθεια 2. συνωμοτώ. [ΕΤΥΜΟΛ. < συν * + τιμωρῶ «βοηθώ, επιβάλλω τιμωρία, εκδικούμαι»] …   Dictionary of Greek

  • τιμωρώ — τιμωρῶ, έω, ΝΜΑ [τιμωρός] επιβάλλω τιμωρία για αξιόποινη πράξη, κολάζω νεοελλ. 1. πατάσσω, πλήττω («θα σέ τιμωρήσει ο θεός») 2. βασανίζω, ταλαιπωρώ («τί σού έκανα και μέ τιμωρείς σκληρά;») αρχ. 1. εκδικούμαι («τῷ θανάτῳ τοῡ πατρός τιμωρεῑς», Διον …   Dictionary of Greek

  • τιμωρώ — τιμώρησα, τιμωρήθηκα, τιμωρημένος 1. επιβάλλω τιμωρία, εκδικούμαι: Τιμωρήθηκε για κλοπή. 2. ταλαιπωρώ, βασανίζω: Με τιμωρείς κρατώντας με όρθιο …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • δίκη — Με τον όρο δ. υποδηλώνεται το σύνολο των πράξεων οι οποίες αποτελούν την ιδιαίτερη εκείνη νομική σχέση που ονομάζεται δικονομική σχέση και αναπτύσσεται μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών και των δικαστικών οργάνων του κράτους προς τον σκοπό της… …   Dictionary of Greek

  • προσζημιώ — όω, Α [ζημιῶ] επιβάλλω πρόσθετη τιμωρία …   Dictionary of Greek

  • τίνυμαι — ΜΑ και τίννυμαι και τείνυμαι και μτγν. ενεργ. τ. τιννύω Α τιμωρώ («τίνυται ὅστις ἁμάρτῃ», Ομ. Οδ.) αρχ. 1. παίρνω εκδίκηση, εκδικούμαι για κάτι 2. επιβάλλω ως ποινή, ως τιμωρία («δὶς τόσα τίνυσθαι», Ησίοδ.) 3. (με καλή σημ.) ανταποδίδω 4. (το… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»